[Universum] [Episoden] [Making of] [Ressources] [Referenzen]

[Home][Suchen][Index][Hilfe]

JMS zu den Widescreen-Ausstrahlungen auf dem Sci-Fi Channel.

JMS hatte zu den Problemen mit der Ausstrahlung der Widescreen-Version beim Sci-Fi Channel folgendes zu sagen:

Heute war ich zu einem Treffen mit dem Technischen Support von Warner Bros, wo wir über die Probleme diskutiert haben, die bei der Widescreen-Ausstrahlung des SFC aufgetreten sind.

Jetzt habe ich einige Informationen und Antworten zu diesem Thema.

Zuerst muß ich sagen, daß die Leute bei WB sehr, sehr hilfreich waren und intensiv daran gearbeitet haben, diese Probleme zu beseitigen. In "Ragesh 3", wo ein Teekessel statt eines Raumschiffes gezeigt wird, während der Ton ein letzteres vermuten läßt... der Cutter hat erklärt, das rühre von einem Stopbild während der Montage her. Als sie das Equipment neu gestartet hatten, übersprang es einige Aufnahmen.

Das wird repariert. In "Bombenterror", wo eine Computeraufnahme verschiedener Monitore nicht die Überwachungsvideos sondern das originale Babcom-Logo zeigt... das fehlte auf ihrer Liste von Computeraufnahmen, sie werden jetzt, wo sie von diesem Problem wissen, die Episode nochmal rausholen und das richtige Material einarbeiten.

(Sie schicken alles durch die Qualitätskontrolle, oft jedoch mit runtergeregeltem Ton, und so wußten sie nicht, daß über Videoaufnahmen gesprochen wurde, und dachten, alles sei in Ordnung, denn statt Dunkelheit war je etwas zu sehen - das Babcom-Logo.) In "Inquisitor", wo diese Ost-/West-Ende Audiokorrektur gemacht wurde... sie arbeiten mit dem originalen PAL-Audiomaterial, was in diesem Fall nicht geholfen hat, da wir die Korrektur *nach* der Ausstrahlung gemacht haben und die Tonspur später ersetzt haben.

Sie werden sich nochmal das überarbeitete 24er Audiospuren vornehmen, und den korrekten Ton einbauen. Hier jetzt das, was darüber hinaus passieren wird: 1) WB wird wieder dazu übergehen, *nur* das 24er Audiospuren für die Vertonung zu nehmen. 2) Wie sich herausstellte, liegen die Staffeln 4 und 5, sowie Staffel 1 bereits in der richtigen Widescreen-Version vor, so daß man sich nur um die Staffeln 2 und 3 kümmern muß. 3) WB erstellt Kassetten der neuen Version von der gesamten Serie und ich werde persönlich jede einzelne Episode nach Gefahrenpotentialen durchsehen (wie zum Beispiel Computereinspielungen, die für die Cutter bei WB vielleicht nicht als solche zu erkennen sind).

Es ist möglich, daß ich hier und da etwas übersehe, denn 110 Stunden bedeutet eine MENGE Fernsehen... aber es wird sicherlich helfen. Sie waren bei WB *extrem* hilfreich, es tat ihnen sehr leid und sie werden alles tun, die Situation so schnell wie möglich unter Kontrolle zu bringen. Wie auch beim Ton... der Ton wird direkt von den Originalkopien (entweder das originale PAL, die Digibeta oder die 24er Spuren) übernommen und durch die Qualitätskontrolle gejagt.

Was sie noch vermuten, *könnte* ein Problem darstellen, nämlich daß der SFC die Digitaltracks durch eine Dolby-Decoder laufen läßt. Wenn man versucht Dolby zu dekodieren, daß nicht da ist, kann das bei einer digitalen Spur (die kein Dolby braucht, weil sie ja digital ist) den Ton knistern lassen oder zu Ausfällen und anderen Problemen führen.

Ich habe den SFC gebeten, daß sie das bei sich nochmal kontrollieren. Die Situation ist also in guten Händen.

jms (jmsatb5@aol.com)

Einige Fans haben vorgeschlagen, daß, wenn sich JMS die Serie sowieso nochmal komplett ansehen wird, es nicht Schaden könnte, ein Mikrofon bei der Hand zu haben um einen Kommentar für eine eventuelle DVD-Ausgabe aufzunehmen. Es ist nicht klar, ob das praktisch möglich ist (ein tiefgründiger Audiokommentar könnte mehr Vorbereitungszeit erfordern, als JMS momentan aufbringen kann), aber es klingt zumindest wie eine gute Idee.

 

[Home][Seitenanfang][Kommentare]

Übersetzung: CW
Letzte Änderung: 16. Dezember 2000
Original: 15. Dezember 2000