-
Streitgespräch zwischen Londo und G'Kar in der Bar.
- Synchro:
-
Londo: Lieber würde ich einen jovianischen Baumwurm roh
verzehren.
G'Kar: Ich vermute, Sie als Centauri haben schon schlimmere
Dinge gegessen.
Londo: Gut möglich. Aber zumindest mit Besteck. Sie
dagegen... ah!
- Original:
-
Londo: I would rather kiss a jovian Treeworm.
G'Kar: You have kissed far more worse things in your time, Mollari.
Londo: Yes, and you can kiss my plump Centauri a... ah!
- Übersetzung:
-
Londo: Ich würde lieber einen jupiterschen Baumwurm küssen.
G'Kar: Sie haben schon weit schlimmere Dinge geküsst, Mollari.
Londo: Ja, und küssen Sie mir meinen fetten, centaurischen A... ah!
Anmerkung: Was hier noch auffällt, ist, daß jovian nicht richtig ins
deutsche übersetzt wurde. Obwohl das Wort noch öfter mal auftaucht,
scheint der Übersetzer erst in der 14. Folge (TKO) darauf gekommen zu
sein, daß jovian von Jove kommt, und auf deutsch Jupiter genannt wird!
In diesem Fall hätte es also korrekt heißen müssen: "jupiterscher
Baumwurm".
-
Londo und G'Kar geben ihren Gehilfen Vir und Na'Toth
Anweisungen, wie sie sich gegenüber dem Anderen verhalten sollen, und
was das Wichtigste bei den Verhandlungen sein soll.
- Synchro:
-
Londo: Nichts riskieren, wenn es um die Heimat geht.
[5 Minuten später.]
G'Kar: Lassen Sie sich nicht über den Tisch ziehen.
- Original:
-
Londo: And Vir. Don't give away the homeworld.
[5 Minuten später.]
G'Kar: Just don't give away the homeworld.
- Übersetzung:
-
Londo: Und Vir: Nicht die Heimatwelt weggeben.
[5 Minuten später.]
G'Kar: Nur nicht die Heimatwelt weggeben.
Zusammengestellt von Dirk Wilkens <dwilkens@muenster.de> und
Winfried Hagenkötter.