-
Sheridan sitz mit Delenn im Garten auf einer Bank und hadert mit dem Schicksal.
- Synchro:
-
Sheridan: ... tritt sie das Schicksal in den Allerwertesten
Delenn fragt sich dann, was mit dieser Metapher wohl gemeint sein könnte.
- Original:
-
Sheridan: ... then life kicks you in the butt.
Delenn: But? But what?
- Übersetzung:
-
Das Wortspiel ist nicht übersetzbar.
(Das Gespräch entwickelt sich ansonsten aber genauso!)
Zusammengestellt von Dirk Wilkens <dwilkens@muenster.de> und
Winfried Hagenkötter.