-
Von Proxima 3 sollen Daten über die Verwicklung von EA Schiffen in
Angriffen auf zivile Ziele überspielt werden. Marcus sagt dabei zu der
Minbari auf seiner linken Seite, mit einem Kopfnicken, sowas wie "Za Tee".
Im Original sagt er nichts.
-
Marcus meint während des Angriffs auf die Wachflotte zu
Sheridan, daß alle Schiffe feindlich sein könnten.
- Synchro:
-
Sheridan: Danke für die tröstenden Worte, Marcus. Wenn
ich mal wieder so richtig deprimiert bin, wende ich mich an sie.
- Original:
-
Sheridan: Thank you for that ray sunshine, Marcus. Next time
I feel to be depressed I remember to give you a call.
- Übersetzung:
-
Sheridan: Danke für diesen Sonnenstrahl, Marcus. Wenn
ich das nächste Mal deprimiert bin, denke ich daran, sie
anzurufen.
Anmerkung: Kein wirklich wichtiger Fehler, aber in dieser Folge war
so wenig zu finden.
-
1. Offizier der Heracles, Commander Sandra Levitt
- Synchro:
-
Levitt: Verteidigungsschild aktiviert
- Original:
-
Levitt: Defense grid armed
- Übersetzung:
-
Levitt: Verteidigungsnetz scharf.
Zusammengestellt von Dirk Wilkens <dwilkens@muenster.de> und
Winfried Hagenkötter.
-
An mehreren Stellen in dieser Folge wurde der Name des EA-Zerstöreres "Furies" (mit ie) durch
"Kampfflieger" übersetzt. Die Synchro ließ sich augenscheinlich durch "Star Furys"
irreleiten. Der Name "Furies" ist übrigens in Slowmotion schemenhaft am Bug des Zerstörers
zu erkennen.
Gefunden von Klaus Wisskirchen